레이블이 Магтаал인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Магтаал인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2016년 1월 11일 월요일

Ромын пап ламын дуулал магтаал

Пап ламын төлөө
(Pro summo Pontifice - for the Pope)

Ромын пап ламын дуулал магтаал
Мариа Магдoлна Татар
(Canticus pro summo Pontifice - Canticle for the Pope)

1. Гэгээн Петрийн бунханы дэргэд
Газар газрын улс үндэстэн
Гарваль язгуурын түмэн хэлээр
Гуйн, Тэнгэрт мөргөн дуулдаг
Бидний Пап лам, Христийн орлогч
Бүх ерөөлийг хүртэх болтугай!

2. Эл залбирлаар дөрвөн зүгийн
Элдэв улс түмэнтэй хамтран нэгдсэн
Манай нутгийн католик нар
Монгол хэлээр ийн дуулдаг
Бидний Пап лам, Христийн орлогч
Бүх ерөөлийг хүртэх болтугай! Амэн.

/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 264 нүүр/

Петр, Паул элч гэгээнтнүүдэд зориулсан дуулал магтаал

Петр, Паул элч гэгээнтнүүдэд зориулсан
дуулал магтаал
Мариа Магдoлна Татар
(Hymnus ad sanctum Petrum et sanctum Paulum apostolum -
Hymn in Honor of the Apostles Peter and Paul)


1. Эзэний үнэнч шавь нар,
Итгэлийн төлөө бүрлэсэн,
Нил цусаараа ил гэрчилсэн,
Петр Паул хоёр номлогч,
Католик сүм, хүн ардыг
Эгнэгт хослон сахиж хайрлана уу.

2. Тэнгэрийн үүдийг нээгч албатай
Тамыг бас битүүлэн хаадаг
Түлхүүрчин шавь, Христийн орлогч,
Тусгай үүрэгт загасчин
Та Петр /Чулуу/, Шашны суурь хад.

3. Шүтэгчдийн заналт дайсан
Чивэлт Паулыг Христ сохроож
Хатуу харшаас хань болгосон.
Харь үндэстнүүдийн багш болсон та
Мухар сүсгийг тонилгодог
Магад бишрэлийг мөн биднээс төрүүлнэ үү.

4. Жирийн сайн хүн, догшин залуу
Зөв замыг олсон хоёр их багш
Зөрүү зантай хүмүүнийг засахаар
Журамт шинэ үеийг үүсгэсэн.
Эл сүмд ирдэг олны дотор
Эв эеийг тогтоох болтугай. Амэн.

/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 251-252 нүүр/


Сүр жавхлант таван гүн утга

Сүр жавхлант таван гүн утга
(Mysteria gloriosa - The Glorious Mysteries)

1. Есүс Эзэн Христ амьдран босов
Олон шавь нартаа үзэгдсэн буюу.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт итгэлт Мариа,
Магтаалт, магтаалт зориг бат Мариа.

2. Есүс Эзэн манай тэнгэрт залрав
Элч нар харж батад бишрэв.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт эгээрэлт Мариа,
Магтаалт, магтаалт хүсэл бат Мариа.

3. Тэнгэрт залраад арав дахь өдөрт
Ариун Сүнс бууж галан хэл гарав.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт энэрэлт Мариа,
Магтаалт, магтаалт хайр бат Мариа.

4. Ертөнцийн замыг бядан туулсан Мариа
Амьд махбодтой тэнгэрт залагдав.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт гавьяат Мариа,
Магтаалт, магтаалт мөнх амьд Мариа.

5. Мариа, манай Ээж тэнгэрийн оронд
Чимэг титэмтэйгээр охин хатан болов.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт маш дэлгэр Мариа,
Магтаалт, магтаалт мууг ялагч Мариа.


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 221 нүүр/

Гашуун зовлонт таван гүн утга

Гашуун зовлонт таван гүн утга
(Mysteria dolorosa - The Sorrowful Mysteries)

1. Оливын хүрээлэнд баригдахаар хүлээж
Уншин гуйн, ус цуван бидний төлөө өргөл өгөв
Уншин гуйн, цус цуван бидний төлөө өргөл өгөв.

2. Уяатай нүцгэнээр түмэнтээ жанчигдан
Улаан цусаа урсгасан, түмэн олны ялын төлөө
Улаан махаа үрсэн, түмэн олны ялын төлөө

3. Өргөст титмээр титэмлэгдэн тамлагдаж
Өндөр зэргээр басагдсан, өндөр сэтгэлт бидний тул
Өстөн мэт болгогдсон, өндөр сэтгэлт бидний тул

4. Хүнд их загалмайг хүмүүний төлөө тосон авч
Хөөрхий бидэнд эрхийг олгон хүмүүний эрхээ
огооров
Хөрч цөхөрсөн бидэнд амийг олгон хүнд амиа үрэв.

5. Загалмайд хадагдаж, зальтанд занагдавч
Зальтныг авар хэмээн гуйж, эеийг засан золиос болов
Чадуусыг авар хэмээн гуйж, ялыг төлөн тахил болов.

6. Үргэлжлэл тахил болж мөргөл дотор өргөлийг
гуйн
Өмөөрч биднийг хайрлан, махаа өгч тэжээгээд
Өмөөрч биднийг хайрлан, цусаа өгч уулгамуй.

7. Бас нэмэн тахил дотор баригдаж, хаагдан сууж
Байдаг хайраа өгье гээд бас биднийг ир хэмээмүй
Байдаг сайнаа өгье гээд бас биднийг гуй хэмээмүй

8. Одоо бас тэнгэрт осол их хүмүүний тул
Осолдохгүй голч болж, өрийг хулгайлан өвөрлөдөг
Осолдохгүй дунд зогсож, эеийг засан уучилдаг.


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 219-220 нүүр/

2016년 1월 10일 일요일

Баяр баясгалант таван гүн утга

Баяр баясгалант таван гүн утга
(Mysteria gaudiosa - The Joyful Mysteries)

1. Тэнгэр элч Мариад амгаланг айлдав
Өндөр тэнгэрийн Хүүд Эх болов, та

Дахилт: Магтаалт, магтаалт хиргүй Мариа,
Магтаалт, магтаалт өргөмжлөлт Мариа.

2. Бат цэвэр Эх тэрбээр Елизабеттай золгов
Хайр найрыг засан, журам ёсыг гүйцээв.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт журамт Мариа,
Магтаалт, магтаалт энэрэлт Мариа.

3. Тэнгэрийн хөвгүүн нялх тэрбээр онгоц тэвшинд
мэндлэв
Тэнгэрийн элчүүд хөг аяыг өргөн барив.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт хүндлэлт Мариа,
Магтаалт, магтаалт асралт Мариа.

4. Тэнгэрийн нялх хүүг тэнхим дотор өргөв
Үг урьдын ёсоор Есүс хэмээв.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт авралт Эх ээ!
Магтаалт магтаалт Есүс тэнгэрийн Эх ээ!

5. Таалалт Есүс тэнхим дотор далд байв
Гурван өдөр эрэн олж цэнгэлдэв.

Дахилт: Магтаалт, магтаалт хүлцэлт Мариа,
Магтаалт, магтаалт Төгс Жаргалт Мариа.


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 218-219 нүүр/


Жавхлант Иосеф оо!

Жавхлант Иосеф оо!
(Beatus Ioseph - Blessed Joseph)

1. Есүс нялхыг харгалзагч
Жавхлант Иосеф оо!
Сүсэгтэн биднийг харгалзан
Тэнгэрийн оронд гаргагтун!

2. Мариа ээжийг харгалзагч
Жаргалант Иосеф оо!
Сүсэгтэн биднийг харгалзан
Тэнгэрийн оронд гаргагтун!

3. Ариун хурлыг харгалзагч
Туйлын ариун Иосеф оо!
Сүсэгтэн биднийг харгалзан
Тэнгэрийн оронд гаргагтун!

4. Ариун гэр бүлийг хамаарагч
Энэрэлт Иосеф оо!
Нигүүлсэн биднийг харгалзан
Ариун хөлгөндөө оруулагтун!

5. Үйлт хүмүүнийг харгалзагч
Шударгуу Иосеф оо!
Үйлт биднийг харгалзан
Өршөөлийг олгогтун!

6. Санаа сайт Иосеф оо!
Сайхан журмыг баригч аа!
Самуун биднийг харгалзан
Саруул тэнгэрт гаргагтун!

7. Гэр бүлийн журамт
Гэгээн замыг эрхэмлэгч
Гэрэлт Есүсийг бидэнд
Гэрчилж хайрлагтун!

8. Сайн үхэлд туслагч
Сахил цэвэр Иосеф оо!
Самуун бидэнд гуйж
Саруул оронд хандуулагтун!

9. Зовлонг хүлцэгч
Зориг бат Иосеф оо!
Зүдүү гачилт биднийг
Зохистойгоор өмөглөгтүн!


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 217-218 нүүр/

Та Иосеф

Та Иосеф
(Te Ioseph - You, Joseph)

1. Иосеф та - тэнгэр элчийн өмөгт баяртай
Та сүсэгтэн олонд их хүндлэлтэй
Та сайхан гавьяаг эрдмээр байгуулан
Эгнэгт бат цэвэр харгалзав.

2. Ариун, жирэмсэн бүсгүй юүгээн та
Сэжиглэн, эмээн, уйтгарлан зовов.
Ариун Сүнсний төгс чадлаар заяасан
Хүүхэд гэж тэнгэр элч хэлэв.

3. Мэндэлсэн Эзэнийг алагдахаас айн
Египетэд дутаан явж зовов.
Соломонд суусныг сураглан олоод
Баярын нулимс цувуулав.

4. Насан эцэст сайн заяаг байгуулав.
Ялалт, гавьяаны жавхланг олов.
Ертөнцөд Есүстэй хамтад жаргав.
Гайхамшиг заяагаар давав.

5. Ариун Гурвалаас нигүүлсэн биднийг сана!
Иосефийн эрдэмд түшиглүүлж
Эцсийн мөнхөд биднийг зөвшөөрөн
Ачлалаар дагуулсугай! Амэн.


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 216 нүүр/

Иосеф гэгээнтний магтаал

Иосеф гэгээнтний магтаал
(In solemnitate sancti Ioseph -
Hymn in Honor of Saint Joseph)

1. Маш сайхан цэвэр
Маш бат журамт
Маш түвшин хичээлт
Маш үнэн шударгуу

Дахилт: Ариун Иосеф бидний төлөө
Аврагчийг гуйж
Аж сайхан төрүүлж
Амар мөнхийг олгогтун!
Эсвэл: Аж сайхан төрүүлж
Амар мөнхийг олгогтун!
Аж сайхан төрүүлж
Амар мөнхийг олгогтун!

2. Аврагчийг тэжээж
Ариун Эхийг тэтгэж
Аюулыг халхавчлан
Анжэл элч мэт сахив.

3. Хар шөнө Есүс нялхыг
Харь хол нүүлгэн
Харгис хааны хорлолоос
Харгалзан гаргав.

4. Хэцүү хаан үхсэнд
Гэртээ хариад
Хэвийн үйлс бүгдийг
Хичээн үйлдэв.

5. Эрдэм туйлын гавъяа дор
Эзэн, Эх хоёрын
Энэрэлт нөмөр дор
Энх амар эцэслэв.


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 214-216 нүүр/

Лүрдийн магтаал

Лүрдийн магтаал
(Canticum in honorem Lourdensis -
Canticle in Honor of Lourdes)

1. Харгалзагч эх манай Лүрдийн
Хадан дээр залран үзэгдэж
Хамаг түмэн амьтанд туслан
Хамгаалал болохын тул ирэв.

Дахилт: Бат цэвэр охин Мариа
Таныг бид түшин шүтмүй.

2. Сэтгэл цэвэр Бернадет үзээд
Сэжиглэж эмээсэн тул
Сэнхрэлийн эх тэр охиныг
Сэргээж “Амар байгтун!” хэмээгээд,

3. Айх учиргүй охин - чи
Адислал ба авралын үг буюу.
Аврагч Эзэн Есүсийн Эх буюу.
Агуу их энэрлийг тавимуй.

4. Хишиг төгс Эзэнээр сонгогдон
Хиргүй цэвэр төрөл аваад
Хилэнцтэн шургахын нөмөр
Газар нь таны тус түшиг болох буюу.

5. Энэ Лүрдийн адислалт газарт
Өвчтөн бээр даатгаж ирвээс
Энэрэл ба зовлонгийн тусыг
Эгнэгт олох буюу хэмээн зарлав.

6. Эдүгээд ч хол ойрын улсын
Эдгэх аргагүй зовлонтон
Энэ Лүрдийн эм танг гуйн ирээд
Эхийг түшин эдгэрэн харимуй.

7. Өвчтөний гэмнэл танд тусална
Эдгэхүйг хайрлагч Эх ээ!
Энд буй бидний түшигчдийг
Энэрч өршөөн соёрх!



/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 213-214 нүүр/

Туйлын цэвэр Мариагийн магтаал

Туйлын цэвэр Мариагийн магтаал
(Canticum ad purissimam Virginem Mariam -
Hymn in Honor of the Most Pure Virgin Mary)

Маш цэвэр Мариа аа!
Бидний төлөө гуйж
Муу бузар үйлсээс
Биднийг тэтгэн залруул!

Нийтээр: Мариа аа! Бидэнд гуйн
Маш сайхнаар харгалзан
Муугаас зайлуулж
Маныг цэвэр болгогтун!


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 213 нүүр/

Сүсэгтнүүд цугларч…

Сүсэгтнүүд цугларч…
(Congregati fideles - The Faithful Gathered)

1. Сүсэгтнүүд цугларч
Тэнгэрийн магтаалыг дуулан
Мариаг эхэд өргөмжлөн
Сэтгэлээ тогтоотугай!

Дахилт: Хиргүй эх Мариа аа!
Би, бие болоод сүнс хийгээд
Бас хамаг бүгдээ
Танд өргөн барья!
Бас нэгэн насаа
Танд өргөн барья!

2. Ертөнцийн нэгэн насан
Гурван дайсантай буюу.
Мариаг түшин гуйж
Түгшүүрээс зайлнам.

3. Мариа, Эзэний эх
Бас бидний эх!
Биднийг хамгаалан байж
Тэнгэрийн оронд гарга!

4. Бат цэвэр цэцгээр
Шинэ дэлхийг төрүүл!
Мариаг эх болгон
Сэтгэлийн ариуныг сахь!


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 212-213 нүүр/

Мариа тэнгэрийн оронд залагдсан магтаал

Мариа тэнгэрийн оронд залагдсан магтаал
(In assumptione beata Mariae -
Hymn in Honor of the Assumption of Mary)

1. Тэнсэлгүй Мариа
Тэнгэрт залагдаж
Титэмд өргөмжлөгдөн
Тэнгэрийн хатан болоод

Дахилт: Асралт тэтгэлгээрээ
Агуучлан шагнаж
Аврагчийн зүгт биднийг
Ашдаар хандуулагтун!

2. Замын хүмүүн бидний төлөө
Зуучлан гуйж
Засал үйлийг хайрлаад
Зөв замд авагтун!

3. Энэ насны зовлон ярвиг
Эмгэнэлийг хөнгөтгөн
Энх найрыг үргэлжид
Элбэг дэлбэгээр шагнагтун!

4. Сүнсний дайснууд биднийг
Шөнө өдөр хомрохуй дор
Сүсгээр эхийг гуйн
Сүйдлэлийг тайлмуй.

5. Амин эцэс болох цагт
Ад чөтгөрийн мэхийг эвдээд
Агуу тэтгэлгээ хайрлан өгч
Ариун үхлээр шагнагтун!


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 211-212 нүүр/

Есүс Эзэн хааны магтаал

Есүс Эзэн хааны магтаал
(Hymnus ad Christum regem -
Hymn in Honor of Christ the King)

1. Есүс, олон залуус таныг санан хүндлэхүй еэ
Энэрлийн нөхөр мэт буун тэдэнд хаан болтугай.

Нийтээр: Нялх хүүхдийн туйлын хайртай хаан,
бидний хаан, сүсэгтэн айлын энэрэл зохистой хаан,
бидний хаан, олон түмэндээ эрхэм хүндтэй хаан
даяар магтагдтугай!

Хайрт Есүсийн ариун зүрх ээ!
Таны хаанчлал орших болтугай.

2. Есүс, олон айлууд таныг санан хүндлэхүй еэ
Энэрлийн нөхөр мэт буун тэдэнд хаан болтугай.

3. Есүс, олон улсууд таныг даган хүндлэхүй еэ
Түмэн ардын нөхөр мэт буун тэдэнд хаан болтугай.


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 210 нүүр/

Есүсийн ариун зүрхний магтаал

Есүсийн ариун зүрхний магтаал
(Hymnus de sacratissimo corde Iesu -
Hymn in Honor of the Sacred Heart of Jesus)

1. Эзэн тэнгэрийн зүрх
Энэрлээр дүүрэн
Өршөөлийн далай мөн.
Энэрлийн уул мөн.

Дахилт 1: Мөнх галаас биднийг
Магад гарган авахаар
Махбодоо хөсөрт хаяад
Маныг аврах гэсэн юм.
Маныг аврах гэсэн юм.

2. Ариун Сүнсний чадлаар
Мариагийн цэвэрт
Биеийг олж мэндлээд
Юуны тул зовов?

3. Ядуурлыг баримтлан
Ядралыг хүлээн
Явганаар ном тавьж
Юуны тул зүдэв?

4. Загалмай үүрч
Замын даваа давж
Зангуу өргөс зүүж
Юуны тул үхэв?

5. Өдөр шөнө тахилын
Ширээнд хүлээн
Хилэнцтний гэмшихүйг
Юуны тул хардаг вэ?

6. Мөнгө ашгийг мөлжигч
Мөхлийн замд одогчийг
Могойн мэхээс авран
Мөнх жаргалыг ол! гэдэг

Дахилт 2: Сэтгэлгүй бид чинь
Сүнсэндээ бузартаж
Сөгдөж гэмшээд
Сүсгийг гуйваас эрхэм буюу.
Сүсгийг гуйваас эрхэм буюу.

7. Махбодын жаргалд
Муу замаар тачаагчийг
Мангасын амнаас аврахыг
Машид хүсэн хүлээдэг.

Дахилт 3: Мунхаг бид урвагч
Мунаг тэнэг хэтэрхий
Могойн мэхнээс хэлтрэн
Мөсгүй зангаа хаясугай.
Мөсгүй зангаа хаясугай.

8. Арван зарлиг тогтоол болбоос
Ариун улсын хууль мөн.
Ард түмэн бид чинь
Аргагүй сахилтан мөн

Дахилт 2: Сэтгэлгүй бид чинь...

9. Ариун ивээл хүртээх
Адис өгдөг явдал бий буюу
Ариутгал хүртээхийн
Ашдын арга бий буюу.

Дахилт 2: Сэтгэлгүй бид чинь ...


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 208-210 нүүр/

Хүнийг энэрэгч Есүсийн магтаал

Хүнийг энэрэгч Есүсийн магтаал
(Iesu, amator humanitatis - Jesus, Lover of Mankind)

1. Асралт Есүс таны зүрх
Адислалыг хүмүүнд буулган соёрхоод
Авралыг зовлонгоор золин олгоод
Ашдын жаргаланг шагнагтун!

Дахилт: Эзэн Есүс, бид таныг санаж
Эгүүрд магтаж, мөргөн шүтмүй.

2. Та бээр өстөн дайснаа энэрэн
Чивэл хорыг хишгээр тайлав.
Та бээр агуу энэрлээ урьж
Цэнгэлдэх мөнх орныг бэлдэв.

3. Хэрэв хүн буруугаа засаад
Хилэнцсээ гуньхран гэмшвэл
Хэлтрэхийн өршөөлийг тавьж
Хишгээр ариутган хайрлагтун!

4. Нэгэн турш бурууг хийсэн
Нүгэл юүгээн тайлахыг гуймуй.
Нигүүлсэхүйн мэлмийдээ тольдож
Нягт нарийн энэрлээ шагнагтун!

5. Хамаг хүмүүн, Эзэн таны хишгийг
Хариулан, таныг даган явж
Хуурмаг зүйлсийг тэвчин орхиод
Хамт нэгдэн мөнх хувийг олтугай!


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 207 нүүр/

Хүмүүнийг аварсан Есүсийн магтаал

Хүмүүнийг аварсан Есүсийн магтаал
(Iesu, redemptor gentium - Jesus Savior of the Mankind)

1. Эзэн Есүс таныгаа
Энэ насан цагт ба
Эцэслэсний хойно
Эгүүрд шүтмүй.

Дахилт: Аврагч Есүсийг
Ачилж магтмуй.
Эсвэл: Ачилж магтмуй.

2. Түмэн бидний төлөө
Төрөл аван магтагдаад
Туйлын ядуу сууж
Төвөг зовлонг эдлэв.

3. Зальтнууд таныг
Зүхэн басаж жанчаад
Загалмай модонд
Занан хорсон хадав.

4. Авралыг олгохоор
Амиа золин үхээд
Анхан үгийн ёсоор
Амьдран ирэв.

5. Тэнгэрт гараад
Төгс цогтой сууж
Дэлхийн хүмүүнд
Тэнгэрийн орныг бэлдэв.

6. Эзэн Есүс таныгаа
Энд бид ачлан
Эцэслэсний хойно
Эгүүрд магтмуй.


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 205-206 нүүр/

Ариун Сүнс буусан магтаал

Ариун Сүнс буусан магтаал
(In dominica Pentecostes - Pentecost hymn)

1. Ариун Сүнс буун ирж
Ард түмний санаа сэтгэлийг
Ашдаар гэрэлтүүлж
Ариутган соёрхтугай!
Аллэлуяа, Аллэлуяа, Аллэлуяа, Аллэлуяа!

Дахилт: Ариун Сүнс бидний сэтгэлийг
Ариутган соёрхтугай!

2. Ухааныг нээн гийгүүлж
Орчлонгийн хуурмагийг
Орхиулан хөнгөлж
Улам сайнд шамдуултугай!

3. Санаа сэтгэл дурыг минь
Сахин, тэтгэн жолоодож
Сайхан зөвт сургаалаар
Сайнаар биднийг удирдтугай!

4. Ивээлийн Ариун Сүнс ээ!
Итгэл ба бат эгээрэл
Энэрэлт бат сүсгийг
Итгэгч бидэнд хайрлатугай!

5. Зориг батыг хайрлагч аа!
Зовлонт бэрх эгэл үйлсийг
Зоримгой цэргийн адилаар
Зохистойгоор үйлдүүлтүгэй!

6. Энэхүү уйтгарт насан дотор
Элдэв зовлонт зүйлсийг хөнгөтгөн
Эгнэгт энхийг шагнаад
Эцсийн сайныг бидэнд олготугай!


/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 204-205 нүүр/

Эзэн тэнгэрийн оронд заларсан магтаал

Эзэн тэнгэрийн оронд заларсан магтаал
(Hymnus de ascencione Domini -
Hymn in Honor of the Ascension of the Lord)

1. Амьдран ирсэн хойно
Аврагч Иерусалим хотод
Элч нартаа үзэгдэж ирээд
Амгалангийн орноо одов

Дахилт: Аврагч тэнгэрт залрав.
Аллэлуяа, Аллэлуяа, Аллэлуяа!

2. Элч нар уйсан гуниглахад
Аврагч тэднийгээ сэргээн
Амар байгтун! Ариун Сүнс бууж
Асарч тэтгэхийг мэдүүлэв.

3. Уул өөд бүгдээр явж хүрээд
Ачилж сөгдсөн олонд
Адислалаа хайрласны хойно
Амарлих орноо одов.

4. Даяар олон гайхан бүхүйд
Дээрээс хоёр тэнгэр элч бууж
Дүү нар та энд юуны учир гайхнам
Тэнгэрт Есүс эдүгээ залрав.

5. Эдүгээ Эцэгийн баруунтаа
Эгнэгт жавхлантай суумуй.
Эцэс цагт дахин ирж, хүмүүний
Эндэгдлийг шүүх буюу хэмээв.

6. Эгээрэл ба туйлын их баяртай
Эд нар хот руугаа буцаж
Энх жаргалын Ариун Сүнс буухуйг
Энсэн гуйн хүлээж суумуй.

7. Энэ өдөр тэнгэрийг бидэнд нээсэн
Эзэн юүгээн ачлан
Элбэрэлт сүсгээр явж
Эцэс цагийн шүүлгээ санагтун!

/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 203-204 нүүр/

Эзэн амилсны магтаал

Эзэн амилсны магтаал
(Hymnus de resurrectione Domini -
Hymn in Honor of the Resurrection of the Lord)

1. Аврагч Эзэн бидэндээ
Амьдран ирэв
Анжэл элч, хүмүүн санаа нийлэн
Ачилж жаргагтун!

Дахилт: Аврагч Эзэн бидэндээ
Амьдран ирэв.
Аллэлуяа, Аллэлуяа, Аллэлуяа!

2. Аврагч амьдран
Арван нэгд үзэгдэн
Адислалаа хайрлан соёрхож
Амар байгтун! хэмээгээд

3. Өлмий, мутар, хавирганы
Үлдэж хоцорсон шархаа
Үзүүлэхүй дор тэд тийн
Үнэн лавыг бат мэдэв.

4. Аврагч амьдран
Ард олонд
Аврал өршөөлийг
Ашдаар хүртээв.

5. Үхлээс амьдран
Үнэн Эзэн болохоо
Үе үеийн хүмүүн нарт
Үзүүлэн мэдүүлэв.

6. Тэнгэрт од гарч
Төгс цогтой сууж
Тэнгэрлэг хүмүүн бүгдийн
Төгс эрхийг баримуй.

7. Иймийн тул бид зовон
Эзэн юүгээ дагаад
Энэ насан эцэслэтэл
Энх жаргалыг олох болтугай.

/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 201-203 нүүр/

Ертөнцийн хүмүүн

Ертөнцийн хүмүүн
(O filii et filiae - Ye sons and daughters of the Lord)

Аллэлуяа, Аллэлуяа, Аллэлуяа!
1. Есүс дахин амьдрав
Ертөнцийн хүмүүн нийтээр
Их баярыг үүсгэж жаргагтун! Аллэлуяа!
Дахилт: Аллэлуяа, Аллэлуяа, Аллэлуяа!

2. Цэргүүдийн гарт үхээд
Цэвэр агуй дотор булшлагдаад
Цогтойгоор дахин амьдрав. Аллэлуяа!

3. Агуйн аман дахь хадыг
Элч буун ирж түлхээд
Амраар тэнд суув. Аллэлуяа!

4. Гэнэтхэн газар хөдөлж
Харгис хэцүү цэрэг айж
Гэдрэг хойш дутаав. Аллэлуяа!

5. Ариун эмс үнэрт тосыг
Аврагчийн биед түрхэхээр
Анх түрүүн хотоос ирэв. Аллэлуяа!

6. Элч анжэл лавлан хэлрүүн
Эзэн урьд үгийн ёсоор
Эдүгээд дахин амьдрав. Аллэлуяа!

7. Хурданаар тэр эмс гүйж
Хотын олон элч нарт
Гайхамшгийг дуулгав. Аллэлуяа!

8. Петр Иохан гүйж ирээд
Бие агуй дотор үгүйд
Биширч итгэжээ. Аллэлуяа!

9. Адаг сүүлийн зоог дээр суусан
Арван элчид Есүс үзэгдэн
Амар байгтун! хэмээв, Аллэлуяа!

10. Та нар намайг битгий сэжиглэ
Дахин амьд болсон
Таван шархыг үзэгтүн хэмээв. Аллэлуяа!

11. Аврагчийн шархыг үзээд
Арван элч туйлаас баясаж
Адистидын ерөөлөөр мөргөв. Аллэлуяа!

12. Томас гэрт байсангүйгээрээ
Дурдсан гайхлыг сонсож
Тун үл итгэв. Аллэлуяа!

13. Үлдэж хоцорсон шархыг
Нүдээр үзэн, гараар тэмтэрвээс
Үнэмшмүй хэмээн өгүүлэв. Аллэлуяа!

14. Аврагч тэрээр дахин үзэгдэн
Арван элчтэй хамт байсан Томаст
Агуучлан өгүүлсэн нь: Аллэлуяа!

15. Гар ба хөлийн шархыг үзэгтүн!
Хажуу хавирганы шарханд
Хуруугаа хүргэ хэмээвээс, Аллэлуяа!

16. Таван шархыг Томас үзэж
Даруй гэмшин мөргөж
Сөгдөн тахимдаж итгэв. Аллэлуяа!

17. Таван шархыг сая үзээд
Томас тэрээр гэмшин үйлдэж
Даруй шүтэн итгэжээ. Аллэлуяа!

18. Шархыг эс үзсэн боловч
Сайхан бат итгэгчид
Санаа сэтгэл үнэн хувьтай. Аллэлуяа!

19. Есүс ийнхүү өгүүлснийг
Ертөнцийн хүмүүн мэдэж
Ер саналдаа бодогтун! Аллэлуяа!

20. Есүс дахин амьдрав
Ертөнцийн хүмүүн эдүгээ
Ихэд цэнгэн хишгийг хүртэгтүн! Аллэлуяа!



/Даатгал залбирлын СУДАР ном, 199-201 нүүр/